CAT Tools
- Heider Ribeiro da Cruz
- Feb 16, 2022
- 2 min read
Updated: Mar 2, 2022
CAT Tools, "Computer Assisted Translation Tools", são ferramentas que auxiliam o tradutor. É bom não confundi-las com as ferramentas de tradução automática, como o Google Translate. CAT Tools podem até oferecer integrações com este serviço, mas esta não é a finalidade delas.
Entre as facilidades que CAT Tools geram para o tradutor podemos citar:
Gerenciamento de formatação: é comum que textos de jogos venham com etiquetas (tags) e trechos de códigos que definirão como o texto será exibido e que conteúdo aparecerá para o jogador. Estas etiquetas e códigos não devem ser alteradas, para evitar comportamentos adversos do jogo.

Acima: exemplo de texto para ser traduzido. Nada entre os símbolos de < e > deve ser traduzido, nem os \n (que indicam quebra de linha). Fonte: Proz.
As CAT Tools permitem que o tradutor se foque na tradução de textos e não se preocupe com a formatação. Além disso, elas frequentemente possuem a opção de esconder ou contrair as etiquetas, afim de melhorar a legibilidade do texto para o tradutor.
Memória de tradução: a CAT Tool faz a segmentação do arquivo de texto em trechos menores (normalmente frases) e busca equivalêncais durante a tradução. É comum que certos trechos se repitam, integralmente ou em partes. Vamos imaginar um jogo de RPG de fantasia medieval com vários itens com descrições similares. Assim, uma Fire Sword teria a descrição "It deals 5 fire damage". Uma Great Fire Sword teria a descrição "It deals 10 fire damage". Ao traduzir o primeiro segmento como "Causa 5 de dano de fogo" ao chegar no segundo o software já ofereceria a sugestão de "Causa 10 de dano de fogo". Assim, a memória de tradução pode poupar tempo e esforço do tradutor. Normalmente memórias são mais úteis em textos mais técnicos que em textos mais literários, e muitos jogos apresentam textos dos dois gêneros.
Gerenciamento de terminologia: jogos, por vezes, apresentam terminologias bem específicas. "Stick" pode se referir à alavanca analógica do controle, por exemplo. A CAT Tool normalmente permite gerenciar estas terminologias, o que permite uma uniformidade dos termos do jogo. Isso se torna mais importante em jogos com muito conteúdo linguístico e/ou que são traduzidos por vários tradutores. No exemplo dado acima, evitaria que um tradutor traduzisse Fire Sword como Espada de Fogo e outro como Espada Flamejante, por exemplo.
Estes são só alguns dos recursos disponíveis. Há várias CAT Tools disponíveis, muitas com recursos exclusivos. Há CAT Tools pagas, gratuitas, há as que exigem instalação ou que são acessadas através de um navegador ou se integram a outro software, há as que permitem trabalho colaborativo e/ou na nuvem, etc. Os arquivos gerados em uma (como memórias de tradução) podem ser compatíveis ou não com outras. Cabe a cada tradutor ver qual ferramenta melhor se encaixa nas suas possibilidades e recursos.
Algumas agências de tradução exigem CAT Tools específicas. Muitas das CAT Tools pagas possuem versões demonstrativas com duração limitada. É possível para um tradutor iniciante fazer um trabalho na versão demonstrativa e, ao receber pelo trabalho, comprar a ferramenta. Além disso, é comum que agências de tradução disponibilizem acesso às CAT Tools que utilizam.
Listo abaixo algumas CAT Tools famosas, em ordem aleatória:
02 - Testes
Kommentare