top of page

Recomendações

Livros

The Game Localization Handbook

Heather Chandler, Stephanie O'Malley Deming

Game Localization

Minako O'Hagan, Carme Mangiron

Sites

Localized Direct
https://localizedirect.medium.com/

 

Legends of Localization

https://legendsoflocalization.com/

 

Game Developer (antigo GamaSutra)

https://www.gamedeveloper.com/

 

Blog da Lucile Danilov
https://blog.luciledanilov.com/

Artigos

Bringing Fantasy to Reality
Localizing Final Fantasy

Carmen Mangiron

Game Localisation:

Unleashing Imagination with

'Restricted' Translation

Carme Mangiron, Minako O'Hagan

Video games as a new domain for translation ressearch:

From translating text to translating experience

Minako O'Hagan

Towards a cross-cultural game design:

an explorative study in undestanding the player experience of a localised Japanese video game

Minako O'Hagan

Spelunky classic HD em pt-BR:

desafios da tradução e localização de jogos eletrônico

Gabriel Albuquerque Ferreira
http://orcid.org/0000-0003-0355-9152
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/32043

 

Gênero das palavras na tradução do jogo eletrônico monster prom:

uma breve problematização

Luna Radin
http://orcid.org/0000-0001-5192-6506
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/26344

For new game standards:

a localização de games no Brasil sob a perspectiva do alnalista e do usuário

Patrícia Vieira e Teixeira
http://orcid.org/0000-0003-0738-3262

https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33128

 

A localização em jogo na tradução de games

Gleiton Malta e Gustavo Nogueira Barcelos

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v32i0p116-137

Periódicos

MultiLingual Magazine #194

Games e Multimedia

2020 - Março/Abril

bottom of page